เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

compulsory license แปล

การออกเสียง:
"compulsory license" การใช้
คำแปลมือถือ
  • มาตรการบังคับใช้สิทธิ
  • compulsory     1) adj. ที่จำเป็นต้องทำ ชื่อพ้อง: obligatory, required 2) adj.
  • license     1) n. การอนุญาต ชื่อพ้อง: permission, permit 2) n. ใบอนุญาต 3) n.
  • license for    phrase. v. ได้รับใบอนุญาตอย่างเป็นทางการสำหรับ
  • compulsory education    n. exp. การศึกษาภาคบังคับ [kān seuk sā phāk bang khap]
  • compulsory voting    การเลือกตั้งภาคบังคับ
  • compulsory purchase of land    การบังคับซื้อที่ดิน การเข้ายึดครอง
  • compulsory winding-up    n. exp. การเลิกกิจการโดยคำสั่งศาล [kān loēk kit ja kān dōi kham sang sān]
  • no license from license selector    ไม่ทราบขณะอัปโหลด
  • car license    n. exp. ทะเบียนรถยนต์ [tha bīen rot yon]
  • di-no license    ไม่ได้ระบุ
  • digital license    ใบอนุญาตใช้งานดิจิทัล
  • driver's license    ใบอนุญาตขับขี่
  • driver’s license    ใบขับขี่
  • driving license    ใบอนุญาตขับขี่ ใบขับขี่ ใบอนุญาตขับรถ
  • free license    สัญญาอนุญาตเสรี
ประโยค
  • รัฐบาลไทยควรที่จะใช้วิธีการบังคับใช้สิทธิบัตรหรือไม่
    Should the Thai Government Impose Compulsory Licensing?
  • การบังคับใช้สิทธิบัตรคืออะไร
    What is Compulsory Licensing?
  • ในกรณีนี้ที่รัฐบาลไทยบังคับใช้สิทธิบัตรยาเป็นการถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่
    Is it Legal for the Thai Government to Impose Compulsory Licensing in this Case?
  • สงครามมหากาพย์ของชีวิตและผลประโยชน์: การบังคับใช้สิทธิ์โดยรัฐ (ซีแอล) เพื่อสิทธิชีวิตคน
    Life Versus Vested Interest: The Government Introduces Compulsory Licensing (CL) Based on the Right to Life
  • ถึงกระนั้น บริษัทยาก็ยังหาข้อโต้แย้งที่ยากจะคัดค้านขึ้นมาต่อต้านการบังคับใช้สิทธิบัตร
    The pharmaceutical companies do, however, have a compelling argument against compulsory licensing.
  • ดังนั้น เพื่อที่จะให้รัฐบาลไทยดำเนินการบังคับใช้สิทธิบัตรยาอย่างถูกต้องตามกฎหมาย จะต้อง
    Therefore, in order for the Thai government to legally impose compulsory licensing for drugs, it must:
  • บทที่ 12 การสนับสนุนการเข้าถึงยาและการบังคับใช้สิทธิบัตรโดยรัฐต่อยา ( โดย นายแพทย์วิชัย โชควัฒน )
    Support for Access to Essential Drugs and Compulsory Licensing of Drugs
  • ประเทศไทยถูกกล่าวถึงเป็นอันดับแรกในการอภิปรายหลักในโลก ในเรื่องการตัดสินใจบังคับใช้สิทธิบัตรในยาหลายชนิด
    Thailand is on the forefront of a major global debate concerning its decision to impose compulsory licensing for various drugs.
  • การบังคับใช้สิทธิผลิตยาที่มีสิทธิบัตร 3 ชนิด เพราะสิทธิที่คนไทยจะมีชีวิตอยู่ย่อมเหนือกว่า ผลประโยชน์ทางการค้า
    Compulsory Licensing of Three Drugs: Thai People's Right to Life is More Important than Profits
  • อย่างไรก็ตาม หากรัฐบาลไทยต้องการที่จะบังคับใช้สิทธิบัตรกับสิ่งเหล่านี้ ก็คงจะต้องใช้มาตรการเดียวกันในกรณีฉุกเฉินแห่งชาติหรือกรณีเร่งด่วนอย่างยิ่ง
    However, if the Thai government attempted to impose compulsory licensing for these things the same standard of “national emergency or other circumstances of extreme urgency” would apply.
  • ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม:  1  2